一 闪 一 闪 亮 晶 晶 ……

Archive for the ‘学习与梦想’ Category


一个公司的职业化,一个团队的职业化,按照余老师来说可以分为四个方面:

  1. 职业化的技能
  2. 职业化的形象
  3. 职业化的态度
  4. 职业化的道德

首先,职业化的技能是指什么呢?

通俗一点的来讲,就是说看你是否具有办这件事情的能力,像个做事的样子。也就是说,要想打造一个职业化的团队,创建一个职业化的公司,最重要的就是要找出自己所应具备的技能,并自我检讨是否能够达到这个技能。

如果,达到了那自然最好。

如果达不到,那么公司包括员工都要一起努力,去达到这个技能。因为,一旦客户所知道的知识,超过了我们的供给,那么就意味着,这个客户已经不再需要我们了,而我们对这个客户来说也不再有价值和意义了。而如何实现这个技能,并且永远保持自己在这个领域里的领先位置,这里就涉及到一个公司的培训机制。要拥有自己的培训机制,培训教材,要有适当的培训级别。

当然,余老师,还提到了CKO的概念,即Chief Knowledge Officer首席知识官。在我们周围很少有公司设置了这个位置。

不过,对于首席知识官这一概念,我还是不甚了解。

我查了一些有关首席知识官的解释和概念:

  • 在这个日益依赖知识的经济年代,每个公司都将最终需要一位首席知识官。而谁先拥有了,谁就先占据了竞争优势。首席知识官总的职责包括建议公司是该买入还是卖出,决定技术该往哪方面发展,竞争对手将出现在哪里等等,在不同行业有所不同。《财经文摘》2004年 莱斯特梭罗 你需要一个首席知识官
  • 释义:20世纪90年代初,知识管理还是一个令人兴奋的新概念。某些企业还设置了“首席知识官”(CKO)这一新的行政职位来主持这方面的工作。某种意义上说,CKO是知识经济的产物,一般要做如下的工作:结合企业的业务发展战略,率领企业找到知识管理的愿景和目标;正确定义好企业的知识体系并进行系统地表达;推动建立合适的IT系统工具以保障“知识之轮”的运转;将知识管理的流程与业务流程紧密融合为一体;建立合适的知识管理考核与激励机制;营造适合知识管理的信任、共享、创新的文化氛围。
  • CKO(首席知识官)出现在20世纪90年代早期,他们的职能像管道工一样,将各种信息通过不同的管道,导向适当的人员。与其他的管理者相比,首席知识官可以采取更具战略性的视点进行观察,干预跨越正式的业务边界的事物。
  • 我们对首席知识官的研究表明,这些人大多掌握多项技能,职位描述比较笼统,职业经历丰富。他们通常由首席执行官任命,但必须定义自己的职责,并制订出企业知识管理的议程。其角色集企业家、咨询顾问、技术专家和设计师于一身。他们大多数人任职时间不长,主要是因为首席执行官的更迭,有时也是因为公司提前宣布知识管理已获得成功或自己被管理咨询公司挖走。既然他们并不认为自己在企业内部的职能是永久性的,所以就不得不迅速聚集资源,为有限的任期做出计划。就此而言,知识管理就像质量管理等其它职能一样:需要有人发起,然后需要某些外力,但最终企业内部留下的知识管理者将是那些一般的管理者。因此,在知识管理开展伊始,首席知识官或类似职位可能是必要的,但他们的目标应该是使自己失业,并让企业长期受益。

从上述几点,我想从自身并从我们公司的角度来检讨几点:

  • 我的职业化的技能不够,虽然现在我的工作范围已经有所调整,但是对于一个以技术为核心的生产制造业的公司来说,无论他的哪个部门的员工都需要对自身的技术有一定的了解。当然,只是一定的了解,并不是说每个人都是技术工程师。而我名片的头衔却是工程师,从这一点上来说,我不配这个头衔。所以,于我自己来说,我所要做的就是提高自己的技能,提高在这个工作范围内所需要的技能。
  • 同时,对于公司来说,要适当的给予我培训,并且按照我的技术背景和水平,设置不同的教材。而我所接触的培训,都是跟那些已经有着十几年技术经验的工程师们一起参加的。可想而知,我真正能够吸收并理解的会有多少。所以,制定不同的培训教材和等级以及计划,针对不同部门的员工,不同程度的员工,这一点至关重要。
  • 一个公司,怎样才能够知道自己的不足,怎样才能够知道自己是否够职业化,不应该是自以为是的结果。而是,应该问问最最了解我们的公司和人,他们是谁?他们就是我们难得的客户。所以,要收集并整理客户的建议和意见,并分类,然后拿回公司讨论,研究,并从公司真个物流的上线和下延比如原料供应商,经销商等征询想法,最重要的一点是不要忘了像我们最强的竞争对手学习。
  • 成为一个marketing 的公司,而不是一个sales的公司。遗憾的是,大学四年,我都一直没有问过老师:marketing 和 sale 的区别是什么?更加遗憾的是,我们的老师居然都没有提到这一点。于是,我一直误以为二者其实没有什么本质区别。这是多么一个可悲的误解,因为这一个误解,而走了不同的职业化道路。而现在,我明白了。sales 就是不论采取什么手段,只要你能够把公司的东西卖出去就可以了。而marketing 则是顾问化的销售,给客户提供的不仅仅是实物的产品更是我们的知识和技能,同时我们更要研究市场的发展以及走势。所以,对于我们这样一个以技术含量高的产品来说,向客户阐述我们技术的知识,向客户说明他们到底要怎样进行一种正确的操作,向客户证明购买我们公司产品的价值远远大于眼前的这几台实物。而不是,只是卖掉了,拿到钱了。等产品有问题的时候,客户找上门来的时候,我们才开始注意。所以,对于这点,希望我们公司能够引起注意。

天气预报说,上海在这个下半周将直冲寒冷的冬日。

于是,我的主人,今天一大早裹得严严实实的出了门。不幸的是,刚出小区门就看见那辆公交车,主人便丝毫不顾淑女形象,直冲过去,此时车已启动,主人在车子外面有蹦又跳得,又挥手又大叫“停下,等等我!”可是,似乎没用。那司机就跟狠了心一样的,抛弃了我的主人。

我的主人,好可怜啊!不得不在寒冷的冬日里站在大街上再等15分钟,等待下一班的公交车。其实,主人很想抱怨的。主人的脑海中总是浮现刚刚他追车子的场面,主人想:要是刚刚那车,能停下就好了。可是,主人很快就又自我安慰,不要为打翻的牛奶而抱怨了,还是安心等下一班车吧!

于是,主人继续听耳机里余世维的讲座,一边在安静的等车。

这个讲座,已经很老很老了,余世维还拿“可口可乐公司要推出香草口味的可乐”为例,这已经是很久之前的事情了。昨晚,还讲到5S,可是,事实上,现在都已经发展到6S了。不过,不管怎样,这个讲座还是很不错的,还是值得学习啊!

一段讲座都听完了,主人也快到了公司。路上,经过Holiday Inn,Costa Coffee 一瘦弱的服务小生,端着托盘上面摆放了一小杯用以让客人品尝的维也纳咖啡,腾腾的冒着热气。服务小生看见主人,便迎上来说:“这是我们店最新推出的维也纳咖啡,欢迎品尝!”主人,看了看这个服务小生,在这寒冷的冬日里还要站在外面兢兢业业地工作,主人不免用十分真诚的微笑朝他笑了笑,顺便也拿了一小杯咖啡,然后很用感情的说声:谢谢!

主人想,真可怜,这么冷的天气,还要在外面挨冻。主人的同情心,太泛滥了!

咖啡的味道不错,淡淡的香味在主人咽下咖啡之后,还能够萦绕于口中的。主人,不免再一次自我满足的笑笑!呵呵,主人的自我陶醉的微笑,真的很迷人噢!如果你看见了,一定会喜欢上我的主人的。可爱的女孩,甜蜜的微笑!反正,我是很喜欢我的主人的。

刚到公司,便是一大堆邮件,紧接着又将是主人忙碌的一天。

不过,不管怎样,我的主人今天心态不错,相信他一定能够努力,加油,奋斗。

主人,我支持你!(不是拍马屁噢!)

在这里,我替主人向大家问候一下:冬日渐冷,气温骤降,请大家一定要保护好自己的身体啊!千万不要感冒了!

大家一起Fighting!

[每日一句] V Daily English 30 句

Nov 23, 2007 Author: 一土 | Filed under: 学习与梦想
I really need to talk to him personally. 我真的需要亲自跟他说。
All save Peter will do it. 除了彼得,所有人都回去做这件事情。
I am not complaining, only making a point. 我并不是抱怨,只是表明一个看法。
I hope this meeting is productive. 我希望这事一次富有成效的会议。
I have been assigned to Class Eight. 我被分到了八班。
I know I can count on you. 我知道我可以相信你。
Be careful! He is spoiling for a fight! 当心,他正想找人打一架呢!
Where am I supposed to pay the excess train fare? 我应该在哪里补票?
I chanced upon the book in a small bookstore. 我在一家小书店里,偶然发现了这本书。
Trade in leather has gone up (down) 3%. 皮革贸易上升(下降)了百分之三。
What kinds of utilities are included? 房租里都包含了什么费用?
Our foreign trade is continuously expanding. 我们对外贸易不断发展。
I would like to request my travel reimbursement. 我想要报销车费。
My boss is a micromanager. 我的老板事必躬亲。
Our trade is onducted on the basis of equility. 我们实在平等的基础上,进行贸易的。
They mainly trade with Japanese firms. 他们主要和日本商进行贸易。
Do diplomas count for anything on the job market? 文凭对找工作重要么?
We arrange shipments to any part of the world. 我们承揽去世界各地的货物运输。
When would you relieve me of the burden? 你什么时候才能减轻我的负担?
What is your specific transport requirement? 你们需要的运输条件是什么?
Does it pay to overindulge children? 娇惯孩子有好处么?
A part of the goods were damaged in transit. 一部分货物在运输中受损。
She is a real find! 我们可找到她这么一个能干的人!
The goods are now in transit. 此批货物正在运输途中。
The house is hard by the station. 他们的房子就在车站附近。
Please dispatch the TV sets we ordered by sea. 请海运我们订购的电视机。
I have dileverately got myself into the jam. 我真是自投罗网。
Sometimes sea transport is troublesome to us. 有时海运对我们来说麻烦。
The storm held up our flight for 40 minutes. 暴风雨使我们的航班延误了40分钟。
Please have the goods transported by air. 请空运此批货物。

【每日一句】English IV

Nov 22, 2007 Author: 一土 | Filed under: 学习与梦想

I’d like to buy the car on your TV commercial.
我想买你们电视广告上的汽车 。

This is indeed an involved sentence.
这真是个复杂难懂的句子。

Don’t keep the truth from me.
别瞒着我事实真相。

He drank too much and made a fool of himself.
他喝酒太多, 出丑了。

I’m calling from a public phone I’ll call you later.
我用公用电话打,我会再打给你。

He is not very popular between his fellows.
他在同行中人缘不太好。

I felt no regret for it.
对这件事我不觉得后悔。

Drop in whenever you come to see your parents.
你来看望父母时顺便来我这里坐坐。

We had expected much lower prices.
我们希望报价再低一些。

The tap is always leaking.
水龙头总漏水。

Don’t let his get you down.
不要为此灰心丧气。

In the dark he felt around for the switch.
黑暗中他摸来摸去找开光。

I’ll never do such a thing, I tell you.
我决不会做这种事。

He was efficient in his work.
他工作的效率高。

Can you cash reputation in a bank?
你能在银行里兑现声望吗?

Learn to say fight thing at the fight time.
学会在适当的时候,说适当的话。

Don’t tell me you’re getting cold feet.
别告诉我,你改主意了。

Where’s a tax-free shop?
免税店在哪儿?

We enclose a cheque for RMB200.
我们附上人民币200元一张的支票。

Not until last week did I get a work permit.
直到上周我才拿到工作许可证。

The sun really did a number on my face!
太阳真把脸晒坏了。

You are the best-dressed boss around.
您是这里穿的最有型的主管。

How did you learn of my name?
你是怎么知道我的名字的?

The longer we wait the less likely we come up with anything.
拖得越久, 成功的机会越小。

He is vacillating between leaving and staying on.
他在去和留之间犹豫不决。

Do you work well under pressure?
你在压力下工作表现如何?

I am running the bath water.
我正在放洗澡水。

I’m sure there is some room for negotiation.
我肯定还有商量的余地。

Anything particular you’re interested in?
有什么你特别感兴趣的呢?

you are getting on my nerves.
你惹毛我了。

We have this item in three price levels.
此一品目,我们分三种等级的价格。

We have laid in a good supply of food for the winter.
我们存了足够的食物过冬。

Our standard order is 500cases at a time.
我们的标准定量是一次500箱。

Cast aside all illusions and go into the battle.
丢掉幻想,投入战斗。

This is last order we will be plaing for a while.
这是最后一笔订单,我们暂时不再订货。

He knew zip ahout running the company.
他对经营公司一无所知。

We waited for John in the lobby of the aiport
我们在候机大厅等约翰。

We have deliberated on your proposal.
我们已经仔细考虑了你的建议。

Please do. We’re desperate for the material.
麻烦你了,我们非常需要这些材料。

This kind of tea could act as an aid to digestion.
这种茶可以助消化。

Let’s go out and celebrate.
让我们到外面庆祝一下吧。

I got the short end of the stick.
我吃亏了。

Could you consider accepting our counterproposal?
你能考虑接受我们的反对案么?

The children got out of hand during my absence.
我不在的时候, 孩子么不听话。

We regret we can’t ship as you desired.
很抱歉,我们不能按照你们的要求装船。

The house has changed hands again.
这栋房子又换了主人 。

He is at his best when he speaks off the cuff.
他即兴讲话,讲得很出色。

It’s an all-hands meeting.
这是一次全体会议。

Can last shipment be duplicated?
上次装运的货能再卖一次么?

I can’t get rid of my cold.
我的感冒总是不好。

Who’ll see after the house when you are gone?
你外出时谁来替你照看房子?

Please exercise better care with future shipments.
对今后装运的货,请多加注意。

Who is to lead off the discussion?
讨论由谁来带头发言?

The shipment has arrived in good condition.
运到之货情况良好。

They have pasted up a notice on the wall.
他们在墙上贴了一张布告 。

You’ll cover SRCC risks, won’t you?
你们要投罢工暴动民变险么?

He seemed to be very well off.
他好像很富有。

Well, obviously you won’t want All Risks cover.
显然,你不想综合险。

自19世纪起,《哈姆雷特》、《奥塞罗》、《李尔王》和《麦克白》即被公认为是 莎士比亚的「四大悲剧」。
    苏格兰国王邓肯的表弟麦克白将军,为国王平叛和抵御入侵立功归来,路遇三个女巫。女巫对他说了一些预言和隐语,说他将进爵为王,但他并无子嗣能继承王位,反而是同僚班柯将军的后代要做王。麦克白是有野心的英雄,他在夫人的怂恿下谋杀邓肯,做了国王。为掩人耳目和防止他人夺位,他一步步害死了邓肯的侍卫,害死了班柯,害死了贵族麦克德夫的妻子和小孩。恐惧和猜疑使麦克白心里越来越有鬼,也越来越冷酷。麦克白夫人神经失常而自杀,对他也是一大刺激。在众叛亲离的情况下,麦克白面对邓肯之子和他请来的英格兰援军的围攻,落得袅首的下场。
   《麦克白》(1605)是莎士比亚戏剧中心理描写的佳作。全剧弥漫着一种阴鸷可怕的气氛。莎士比亚通过对曾经屡建奇勋的英雄麦克白变成一个残忍暴君的过程的描述,批判了野心对良知的侵蚀作用。由于女巫的蛊惑和夫人的影响,不乏善良本性的麦克白想干一番大事业的雄心蜕变成野心,而野心实现又导致了一连串新的犯罪,结果是倒行逆施,必然死亡。在迷信、罪恶、恐怖的氛围里,作者不时让他笔下的罪人深思、反省、剖析内心,麦克白夫妇弑君前后的心理变化显得层次分明,这就更加增大了悲剧的深度。

这部戏剧,深刻的刻画了一个人内心欲望的无止境,以及在欲望的驱使下所做的种种令人发指的行为。

古语:海纳百川,有容乃大。壁立千仞,无欲则刚。

人的欲望是一件很可怕的东西……

世界杯评论专用英语

Oct 12, 2007 Author: 一土 | Filed under: 学习与梦想

red card 红牌
yellow card 黄牌
The goal is disallowed. 进球无效。
foul 犯规
goal kick 球门球
hand ball 手球
header 头球
penalty kick 点球
fair charge 合理冲撞
close-marking defence 盯人防守
deceptive movement 假动作
to shoot 射门
mishit 未射中
offside 越位
to pass the ball 传球
to break through 带球过人
to set a wall 筑人墙
hat trick 帽子戏法
time wasting tactics 拖延战术
cheering squad 拉拉队
locker room (运动员)休息室、更衣室
nation team 国家队
coach 教练
Stop holding. 不许拉人。
Stop pushing. 不许推人。
Don’t hold up the game.不要延误时间。
match fixing 非法操纵比赛

重温球场常用语

elimination match ,knock-out 淘汰赛
competition rules 比赛规则
close watch 紧盯人战术)
protest 对不公平裁判的抗议
offside 越位
first(second )half 上(下) 半场
overhead throw 过顶掷球
indicator, score board 记分牌
sliding tackle 铲球
kick off 开球
sellout 球票卖完
free kick 任意球
throw in 掷界外球
wall 人墙
riot 球场骚乱
corner kick 角球
handclap 鼓掌
yell 观众的喊声
hat-trick 帽子戏法
draw 平局
direct(indirect)kick 直接(间接)球
eighth-finals 八分之一决赛
semi-final 半决赛
quarterfinal 四分之一决赛
first round 第一轮
one-sided game 一边倒的比赛
round-robin 循环赛
competition regulations 比赛条例
doping test 药检
disqualification 取消比赛资格
draw,sortition 抽签
sportsmanship 运动员的道德风格
overhead kick 倒勾球
match ban 禁赛命令
relegation 降级
ranking 排名,名次
grouping 分组
schedule 比赛日程
heading 顶球
half time 中场休息
stopping 停球
kick-out 踢出界
sending-off 罚下场
place kick 定位球
pass 传球

http://www.ziliaonet.com/Eng/study/words/20060723137331.html

这个英语学习的网站不错噢,大家有空看看吧!

每日一句四

Oct 2, 2007 Author: 一土 | Filed under: 学习与梦想

The noise gets on my nerves.
那噪音让我心烦意乱。

中国小吃英语词汇

Sep 15, 2007 Author: 一土 | Filed under: 城市与生活, 学习与梦想

  中式早餐
  烧饼     Clay oven rolls
  油条     Fried bread stick
  韭菜盒    Fried leek dumplings
  饭类
  稀饭     Rice porridge
  白饭     Plain white rice
  油饭     Glutinous oil rice
  糯米饭    Glutinous rice
  卤肉饭    Braised pork rice
  蛋炒饭    Fried rice with egg
  地瓜粥    Sweet potato congee
  面类
  馄饨面    Wonton & noodles
  刀削面    Sliced noodles
  麻辣面    Spicy hot noodles
  麻酱面    Sesame paste noodles
  乌龙面    Seafood noodles
  榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles
  牡蛎细面   Oyster thin noodles
  板条     Flat noodles
  米粉     Rice noodles
  炒米粉    Fried rice noodles
  冬粉     Green bean noodle
  汤类
  鱼丸汤    Fish ball soup
  肉丸汤    Meat ball soup
  蛋花汤    Egg & vegetable soup
  蛤蜊汤    Clams soup
  牡蛎汤    Oyster soup
  紫菜汤    Seaweed soup
  酸辣汤    Sweet & sour soup
  馄饨汤    Wonton soup
  猪肠汤    Pork intestine soup
  肉羹汤    Pork thick soup
  鱿鱼汤    Squid soup
  花枝羹    Squid thick soup
  甜点
  爱玉     Vegetarian gelatin
  糖葫芦    Tomatoes on sticks
  长寿桃    Longevity Peaches
  芝麻球    Glutinous rice sesame balls
  麻花     Hemp flowers
  双胞胎    Horse hooves
  冰类
  绵绵冰    Mein mein ice
  麦角冰    Oatmeal ice
  地瓜冰    Sweet potato ice
  红豆牛奶冰  Red bean with milk ice
  八宝冰    Eight treasures ice
  豆花     Tofu pudding
  果汁
  甘蔗汁    Sugar cane juice
  酸梅汁    Plum juice
  杨桃汁    Star fruit juice
  青草茶    Herb juice

The Scarlet Letter (1995)-                

When intimacy is forbidden and passion is a sin,

love is the most defiant crime of all.

原著 Nathaniel Hawthorne

改编 Wilfred Melville

故事发生在两百多年前的波士顿。
  海丝特·白兰(Hester Prynne)因犯了通奸罪受到加尔文教派权力机构的惩罚, 胸前佩戴着标志通奸的红色”A”字站在古老的枷刑台上示众。她的手中抱着这个罪孽的证据:一个出生仅数月的婴儿。在人们无情的注视下,她拒绝了年轻牧师阿瑟·丁梅斯代尔(Mr.Dimmesdale)提出的忏悔并供出同犯的要求。
  受过惩罚后,海丝特在城外远离人群的一间小茅屋里住了下来。她以作针线活维生,并细心地照料着她的女儿——珠儿 (Pearl)。这时,海斯特的丈夫来到了美国。他满怀仇恨地改名为罗杰·奇林沃思,以医生的身份暗中察访与海丝特通奸的同犯。
  很快七年过去了。珠儿已成长为一个美丽可爱的小姑娘。而海丝特因为不断热心接济和帮助别人,最终赢得了人们的尊敬,使胸前那本来代表耻辱的红字变成了美好善良德行的象征。 而经过多年的窥探, 罗杰也认定了”道德伟大”的丁梅斯代尔牧师就是那个隐藏的同犯。于是他千方百计地接近牧师, 旁敲侧击, 冷嘲热讽,不停地在精神上对牧师进行折磨。
  海丝特为了使丁梅斯代尔逃离丈夫的阴影,决心带着女儿和他一起逃走,但却被罗杰发现,计划失败了。而对罗杰的恐惧和自己隐瞒罪责的煎熬使丁梅斯代尔的健康每况愈下。终于在离开尘世前夕,他在全体教众的面前,他挽着海丝特和他们的女儿珠儿登上了枷刑台,用以生命为代价的深切忏悔换取了道德上的新生。

在夏威夷夜色海滩求婚

Aug 30, 2007 Author: 一土 | Filed under: 学习与梦想, 文学与鉴赏, 秘密的情感

ANTHONY You look really beautiful, sweetheart.
EVA Thank you. You make me feel very beautiful… very special…

ANTHONY That’s because you are very special, my love.
I knew it right from the first time I met you in Hawaii.

EVA Hawaii…I am so glad that I had decided to go there ANTHONY. Or I would’ve never been able to meet you.
I cannot even imagine what my life would’ve been like without you.

ANTHONY Don’t worry. We were meant to be together sweetheart… It was pre-destined.

EVA ANTHONY, do you remember the first time when we met on the bus?
That day when we had gone sightseeing?
I had this weird feeling that you were not looking at the beautiful scenery around…

ANTHONY I’m sorry if I made you uncomfortable darling!
But I just couldn’t take my eyes off you.You looked so beautiful and so vulnerable… and yet so aloof…
You had me mesmerized.

EVA And I didn’t know whether I should feel flattered or feel annoyed.

ANTHONY Well… I am glad you weren’t too annoyed with me.
You know, I still remember every single moment that we spent together in Hawaii.
I remember the first time we held hands… the first time we kissed…
And I knew that I had fallen in love with you when we were dancing on the beach that night… under the moon…

EVA Yes. That was a very romantic evening.
I knew there was something very special happening between us…
Do you remember that last evening when we were walking on the beach?
We were supposed to return home the next day…I thought that we were never going to meet again.It almost broke my heart.

ANTHONY I felt the same way too.
And I was desperately hoping that you would agree to move to Chicago and be with me.

EVA Well… I wanted to be with you too.I think I already knew that I loved you.

ANTHONY And I was sure that I never wanted to be with anyone else in my life.

EVA ANTHONY, you are the best thing that ever happened to me.
I am so happy to be with you ANTHONY. This is the best time of my life. I love you.

LITTLE GIRL Are you Miss Stowe?
EVA Yes?
LITTLE GIRL Mr. Fitzpatrick has sent these roses for you.

EVA Mr. Fitzpatrick…ANTHONY??? You ordered these roses for me?
Why… they are beautiful…ANTHONY?! What are you doing?

ANTHONY EVA, will you marry me?

EVA Oh ANTHONY! Yes, I will marry you… I love you ANTHONY.
ANTHONY I love you too darling, now and forever…

EVA I don’t believe this ANTHONY. This is the most special moment of my life.
I will never ever forget this evening. I am so happy…

ANTHONY Tonight darling, I wanna promise you that this is just the beginning of many, many special moments in our lives together.
I give you my word that I will do everything in my power to keep you happy. Now and forever.
I promise you that we are going to have many, many years filled with joy and love ahead of us.

EVA I love you ANTHONY. I couldn’t have asked for more.

ANTHONY I love you too sweetheart. You are very special to me.

PS: This is transferred from one friend’s blog, I like the feeling, and especial:Tonight darling, I wanna promise you that this is just the beginning of many, many special moments in our lives together.
I give you my word that I will do everything in my power to keep you happy. Now and forever.
I promise you that we are going to have many, many years filled with joy and love ahead of us.

Isn’t beautiful?

Of course, it is!

关于我

我一直在思考一个问题:
自己到底要成为一个怎样的女人?
美丽却不轻浮,
自信却不自傲,
善良却不愚蠢,
进取却不盲目,
坚定却不固执,
忍让却不懦弱,
要懂得享受人生,懂得珍惜生活,懂得感恩,懂得爱和被爱……
这些会有多难?
我不得而知,但我知道,我会坚持,努力,每天进步一点点……因为心中有梦,未来就会变得更美!

Search

 

我的饭否

饭否