安德烈·波切利(Andrea Bocelli),世界顶尖级男高音歌唱家,意大利人。师从大名鼎鼎的音乐大师弗兰科·科瑞利。波切利从小就对歌剧特别感兴趣。6岁开始接触音乐,学钢琴、长笛、萨克管,并且显露出惊人的音乐天赋,尤其在歌唱方面。值得一提的是,12岁那年一次踢足球的意外,使波切利双眼全盲。对一个歌剧演员来说,失明无疑是巨大的障碍,每一次排练和演出都是一种痛苦。然而他以乐观的激情和对艺术的执著战胜心理的缺憾,一步步迈向了事业的巅峰。可以说失明反而更给他的生命赋予了尼采式的孤巍与壮丽。
波切利长着一头有点野性的头发、蓄着缭乱的胡须,很像俄罗斯当代天才指挥基捷耶夫。但基捷耶夫表演时激情澎湃,而他则总是宁静致远,这使他拥有一张深沉宁静的面庞。他那充满金属质感的嗓音完全可以把声音压得很低,更加强了情感的抒发。尽管在很多大型音乐会中他使用麦克风,但他的声音听上去还是非常遥远,带有一些飘渺的感觉。
波切利的声音充满激情,洋溢着鲜活的生命力,超越了不同口语的界限,并能直接调动起心灵的通用语言同人沟通。他的高音柔软,没有歌剧演员般的造作,没有流行歌手般的漂浮。他成功的将歌剧唱腔融入流行歌曲中,那顺畅自然、娓娓动人的演唱风格被人们视为最能释减工作压力及生存压力的妙方。这种演唱风格更使他成为当代音乐风景线的一个亮点。是他铸造出超越流行和古典之巅的独特流派。他实现着他的一个梦想:使歌剧拥有更多的观众,而不再成为博物馆藏品那样的东西。可以毫不夸张的说,现在人们对歌剧产生的前所未有的热情在很大程度上应归功于波切利。
在演绎传统男高音中最难唱和最富于技巧性的咏叹调时,波切利的唱法则正统、自然、舒服,始终保持着柔和的音色和稳定的声音,不过重也不太冲,听来令人放心。高声区的CLOSE他采用母音变圆变暗的唱法,给人的感觉声音是从胸、腹中发出的,产生了强烈的穿透力和极好的混合共鸣效果。其中9个高音C的演唱更是震惊了全世界。
安德烈.波切利在1993年开始在欧洲巡回演出,当他唱起普契尼的歌剧《图兰多》中“今夜无人入睡”的时候,巴黎人疯狂了,他们为又一个帕瓦罗蒂的诞生而起立鼓掌。1994年,波切利推出首张个人专辑《夜晚静悄悄的海洋》,并获得欧洲最重要的圣万雷音乐节的主题曲大奖。
真正的传奇是1996年,德国拳王亨利·马克斯邀请安德烈·波切利和莎拉·布莱曼为其告别赛助兴,选择了这首由《Con Tu Partiro(永相随)》改编而来的《Time To Say Goodbye(分别时刻)》。孰知马克斯在拳赛中意外落败,当寂寥伤感的歌声响起,全场观众无不动容,为这位时运不济的拳王黯然神伤。
这首传奇性的歌曲很快征服了普罗大众,尽管它是一首很“小资”的歌曲。单单在德国,便畅销300万张,一举成为德国最畅销的单曲唱片,它还高踞英国流行榜以及法、瑞、奥、意等多国的排行榜三甲之列,全球销量高达1 000万张。在举世瞩目的戴安娜王妃葬礼直播之前,英国BBC电台播放了这首《Time To Say Goodbye》——以示对红颜薄命的悲悼。在感人程度上,此曲与艾尔顿·约翰的《风中之烛》别无二致,只是前者的结局显得悲壮,后者在瑟瑟寒风中挣扎。
波切利长着一头有点野性的头发,蓄着乱蓬蓬的胡须,表演时总是镇定自若,显示出他既能轻松地驾驭音乐也能恰如其分地控制情感。尽管在很多大型音乐会中他使用麦克风,他的声音听上去还是非常遥远,带有一些飘渺的感觉。这种感觉使他的听众,尤其是女听众着迷。从来没有一个男高音,而且是一个盲人男高音能像他那样征服那么多人。
若老是听麦当娜、麦克尔·杰克逊之类的pop music会让人心慌,心头有抽搐感,而听安德烈·波切利,会让人恢复对人类美好的信念。
丝毫不用怀疑,波切利是见过上帝的人。只有见过上帝的人,他的歌声才能如此安详、虔诚、平和,才有难以言传的安宁和诚服,才有一种澄明的光辉。除此之外,还有一种空前的喜悦,不是狂喜,而是一种平和的喜悦,这种喜悦不是来自外部的,而是在内心中生长出来的。
波切利的嗓音,充满了温暖,散发着一种夕阳中圣殿的光芒。还有安详,那种柔柔的,带着点热气的暖风,那可以透过你的毛孔,一直暖到你的心房中去,就像有一只温暖绵软的上帝之手,托着你的心在抚慰。这时你的所有思绪都不需要,就这样一直沉浸,沉浸到自己的内心深处。
对一个歌剧演员来说,失明无疑是巨大的障碍,每一次排练和演出都是一种痛苦。然而他以那乐观的激情和对艺术的执着战胜生理的缺憾,一步步迈向事业的巅峰。
他看不见台下噙着热泪被他感动和折服的观众,他看不见为他痴狂、双手合十、闭目凝神倾听的女士,他看不见自己的辉煌。波切利,只是将自己全身心地交给了音乐。于是,当他不带任何表现欲地站在舞台上,站在他的黑暗中歌唱时,上帝就这样温柔地亲吻了他。当表演艺术没有了表演的含量,剩下的,就是艺术的辉煌了。
这位以演唱歌剧为主的抒情男高音赢得了像流行歌手那样的声誉,他引起的狂热决不亚于麦克尔·杰克逊、麦当娜和席琳·迪翁。他的CD《浪漫曲·民歌及咏叹调》已经在全世界范围售出2000多万张。这对销量徘徊在数千张的古典音乐世界来说几乎是一个奇迹。在格莱美和奥斯卡颁奖会上,现在似乎已少不了波切利。在北美和欧洲的餐厅、滑冰场,甚至大型的购物中心,也能听到他的歌声。帕瓦罗蒂、多明戈和卡雷拉斯开创了使古典音乐,尤其是歌剧通俗化的先例。然而现在波切利所取得的成功远远超过了“三大男高音”。
“我认为流行音乐在我的古典音乐事业中有着重要的地位,即使如卡鲁索、吉利等伟大的男高音歌唱家也曾唱过流行歌曲啊。通过流行音乐,可以吸引更多的观众进入剧院观赏歌剧。”波切利说。使歌剧拥有更多的观众,不再是博物馆藏品那样的东西,这就是他的梦想。
波切利有一个当年在钢琴酒吧听他弹琴唱歌而堕入情网的妻子,还有两个孩子,他让孩子骑在他脖子上玩。他的妻子和两个儿子常跟着他巡回演出。除了帕瓦罗蒂,他还和教皇约翰·保罗二世和伊丽莎白·泰勒保持着亲密的私交。帕瓦罗蒂一直为自己当年的推荐而感到满意。
“就算人生是个梦,我们要有滋有味地做这个梦,不要失掉了梦的情致和乐趣;就算人生是场悲剧,我们要有声有色地演这出悲剧,不要失掉了悲剧的壮丽和快慰。”这是尼采在《悲剧的诞生》中借希腊神话中日神、酒神之口表达的哲学观,也是波切利带给小资的面对苦难的勇气。
波切利的歌声如何感人,如何富有意大利式的浪漫气质,如何穿透人的心灵,相信你只有听过之后才会心悦诚服。
Kiss me out of the bearded barley
Nightly, beside the green, green grass
Swing, swing, swing the spinning step
You wear those shoes and I will wear that dress.
[Chorus:]
Oh, kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift your open hand
Strike up the band and make the fireflies dance
Silver moon’s sparkling
So kiss me
Kiss me down by the broken tree house
Swing me upon its hanging tire
Bring, bring, bring your flowered hat
We’ll take the trail marked on your father’s map
[Chorus (repeat)]
My life is brilliant
My life is brilliant.
My love is pure.
I saw an angel.
Of that I’m sure.
She smiled at me on the subway.
She was with another man.
But I won’t lose no sleep on that,
‘Cause I’ve got a plan.
You’re beautiful. You’re beautiful.
You’re beautiful, it’s true.
I saw your face in a crowded place,
And I don’t know what to do,
Cause I will never be with you.
Yes, she caught my eye,
As I walked on by.
She could see from my face that I was,
flying high,
And I don’t think that I’ll see her again,
But we shared a moment that will last till the end.
You’re beautiful. You’re beautiful.
You’re beautiful, it’s true.
I saw your face in a crowded place,
And I don’t know what to do,
Cause I will never be with you.
lalala,lalala,lalala aaaaaa.
You’re beautiful. You’re beautiful.
You’re beautiful, it’s true.
There must be an angel with a smile on her face,
When she thought up that I should be with you.
But it’s time to face the truth,
I will never be with you.
《you are beautiful》 —–来自“上尉诗人”James Blunt
他的声音略带沙哑,很特别。
个人简介:
http://ent.sina.com.cn/y/2005-07-19/1613784502.html
白天、他是带领3万人和平部队的军官
夜晚、他在坦克车里写下全英5周冠军曲You’re beautiful
一个人、一把吉他、365天、唱遍全英小酒馆
他用音乐征服全英百万人心
专辑‘不安于室’蝉连英国专辑榜6周冠军
他是2005年最辉煌的音乐传奇—
James Blunt是标准的英国本土音乐人,并且不像其他摇滚音乐人一样身世富有传奇色彩,他有一个非常“正统”的少年生涯:上学——读书——成才。在学校,James Blunt学习很好,精于科学和数学,在校期间James Blunt不仅扎实的修读,而且还学会了弹钢琴,并且开始表演钢琴。但是他的音乐生涯并没有从此开启,在他的父亲影响之下,James Blunt参军入伍了,并且在1999年被派往焦点地区科索沃执行维和任务。这些独特的人生体会,一手拿着枪,一手拿着吉他的James Blunt把他们都创作成为了歌曲。作为歌手和歌曲作者,James Blunt的人生轨迹开始转变。《No Bravery》这类的单曲记录了James Blunt在军队,对战争的感悟。当服役期满之后,James Blunt正式以歌手身份步入社会,他组建了一支乐队,并且开始尝试着录制一些作品小样,几个月后他开始着手职业生涯,并在一些音乐演出中引起了关注,其中包括著名音乐制作人Linda Perry。在被签入Linda Perry的个人唱片公司之后,2005年1月,James Blunt的首张个人专辑《Back to Bedlam》正式在英国发行,并逐步引起乐坛的关注,成为了英国乐坛最受欢迎的新兴歌手之一。
1 - I’m walking away
From the troubles in my life
I’m walking away
Oh, to find a better day
Repeat 1
Sometimes, some people get me wrong
When it’s something I’ve said or done
Sometimes, you feel there is no fun
That’s why you turn and run
But now I truly realize
Some people don’t wanna compromise
Well I saw them with my own eyes
Spreading those lies, yeah
2 - Well I don’t wanna live a lie
Too many sleepless nights
Not mentioning the fights
I’m sorry to say lady
Repeat 1
Well I’m so tired baby
Of things you say
You’re driving me away
Whispers in the powder room baby
Don’t listen to the games they play
Girl I thought you’d realized
I’m not like them other guys
Cuz I saw them with my own eyes
You should’ve been more wise babe
Repeat 2
Repeat 1 to fade
4月1号是愚人节,可是,居然没有任何人来开某些玩笑,让我不禁惊奇,难道这个时间,没有人还会在意,或者说没有人会有这个闲情逸致来开玩笑了,毕竟大家都忙,各自有各自的事情了.
周末去鸡鸣寺”烧香”去了.其实,我只是想去那里看看,但是同学说:如果是真心想去鸡鸣寺的话,最好是烧几柱香,以表虔诚. 既然如此,那就入乡随俗好了.买一张门票,赠送3支香.
没有想到,周末来鸡鸣寺的人挺多的,.大部分都是带着一颗诚挚的心来烧香拜佛的.有大人带着小孩子,有一对对的情侣,有老人,也有单身来的中年女子和男子.然而,当他们的双手合一,眼睛闭上的那一刻,每个人内心都有很多愿望,他们将愿望告知了佛,企盼佛能够帮助他.而我却没有任何愿望.内心空虚的没有任何愿望,甚至不想有任何愿望.
从鸡鸣寺出来,径自去了玄武湖公园.早春的玄武湖公园,一片春意盎然.有粉红妖娆的桃花,有白的纯粹的梨花,亭亭玉立的木兰花.有清脆欲滴的枫树.有一片紫色的紫云英.于是,拿起相机疯狂拍照.
解开我
最神秘的等待
星星坠落 风在吹动
终于再将你拥入怀中
两颗心颤抖
相信我 不变的真心
千年等待有我承诺
无论经过多少的寒冬
我决不放手
이제 나의 손을 잡고 눈을 감아요 现在紧抓住我的手闭上眼睛
우리 사랑했던 날들 생각해봐요 请你回想起过去我们恋爱的日子
우리 너무 사랑해서 아팠었네요 我们是因为太爱 所以更使得我们痛苦
서로 사랑한단 말도 못했었네요 我们连”爱你”这句话都无法讲
每一夜
被心痛穿越
思念永没有终点
早习惯了孤独相随
我微笑面对
相信我
你选择等待
再多苦痛也不闪躲
只有你的温柔能解救
无边的冷漠
이제 나의 손을 잡고 눈을 감아요
우리 사랑했던 날들 생각해봐요
우리 너무 사랑해서 아팠었네요
서로 사랑한단 말도 못했었네요
让爱成为你我心中 那永远盛开的花
穿越时空绝不低头 永不放弃的梦
우리 너무 사랑해서 아팠었네요
서로 사랑한단 말도 못했었네요
让爱成为你我心中 那永远盛开的花
우리 소중했던 약속 잊지말아요
唯有真爱追随你我 穿越无尽时空
서로 사랑한단 말도 못했었네요
爱是心中唯一不变美丽的神话
(南京小吃推荐系列)
爸爸
哎!
太阳出来月亮回家了吗?
对拉!
星星出来太阳去哪里啦?
在天上!
我怎么找也找不到它?
它回家啦!
太阳星星月亮就是吉祥的一家!妈妈
哎!
叶子绿了什么时候开花?
等夏天来了!
花儿红了果实能去摘吗?
等秋天到啦!
果实种在土里能发芽吗?
她会长大的!
花儿叶子果实就是吉祥的一家!
宝贝
啊?
爸爸像太阳照着妈妈!
那妈妈呢?
妈妈像绿叶托着红花!
我呢?
你像种子一样正在发芽!
我们三个就是吉祥如意的一家!
爸爸
哎!
太阳出来月亮回家了吗?
对拉!
星星出来太阳去哪里啦?
在天上!
我怎么找也找不到它?
它回家啦!
太阳星星月亮就是吉祥的一家!
妈妈
哎!
叶子绿了什么时候开花?
等夏天来了!
花儿红了果实能去摘吗?
等秋天到啦!
果实种在土里能发芽吗?
她会长大的!
花儿叶子果实就是吉祥的一家!
宝贝
啊?
爸爸像太阳照着妈妈!
那妈妈呢?
妈妈像绿叶托着红花!
我呢?
你像种子一样正在发芽!
我们三个就是吉祥如意的一家!
Pourquoi les poules pondent des oeufs? 为什么鸡会下蛋?
Pour que les oeufs fassent des poules. 因为蛋都会变成小鸡。
Pourquoi les amoureux s'embrassent? 为什么情侣们要亲吻?
C'est pour que les pigeons roucoulent. 因为鸽子们咕咕叫。
Pourquoi les jolies fleurs se fanent? 为什么漂亮的花会凋谢?
Parce que ca fait partie du charme. 因为那是游戏的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝?
C'est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说
Pourquoi le feu brule le bois? 为什么木头会在火里燃烧?
C'est pour bien réchauffer nos corps. 是为了我们像毛毯一样的暖。
Pourquoi la mer se retire? 为什么大海会有低潮?
C'est pour qu'on lui dise "Encore." 是为了让人们说:再来点~
Pourquoi le soleil disparait? 为什么太阳会消失?
Pour l'autre partie du décor. 为了地球另一边的装饰。
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝?
C'est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说。
Pourquoi le loup mange l'agneau? 为什么狼要吃小羊?
Parce qu'il faut bien se nourrir. 因为它们也要吃东西。
Pourquoi le lièvre et la tortue? 为什么是乌龟和兔子跑?
Parce que rien ne sert de courir. 因为光跑没什么用。
Pourquoi les anges ont-ils des ailes? 为什么天使会有翅膀?
Pour nous faire croire au Père Noel. 为了让我们相信有圣诞老人。
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝?
C'est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说。
Ca t'a plu, le petit voyage? 你喜欢我们的旅行吗?
Ah oui beaucoup! 非常喜欢!
Vous avez vu des belles choses? 我们看到了很多漂亮的东西,不是吗?
J'aurais bien voulu voir des sauterelles 可惜我没能看到蟋蟀。
Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ? 为什么是蟋蟀?
Et des libellules aussi, 还有蜻蜓。
A la prochaine fois, d'accord. 也许下一次吧,好吗?
D'accord. 好的。
Je peux te demander quelque chose? 我能问你点事情吗?
Quoi encore? 又有什么事?
On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.
我们继续,不过由你来唱?
Pas question. 绝对不可以。
S'il te plait. 来吧~
Non,non,mais non. 不不不
Allez, c'est le dernier couplet. 这是最后一段了。
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon?
你是不是有点得寸进尺了呢?嗯呵~~
Pourquoi notre coeur fait tic-tac? 为什么我们的心会滴答?
Parce que la pluie fait flic flac. 因为雨会发出淅沥声。
Pourquoi le temps passe si vite? 为什么时间会跑得这么快?
Parce que le vent lui rend visite. 是风把它都吹跑了。
Pourquoi tu me prends par la main? 为什么你要我握着你的手?
Parce qu'avec toi je suis bien. 因为和你在一起,我感觉很温暖。
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝?
C'est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说。