We split it, fifty-fifty. |
我们五五分帐。 |
This one is straight from the top. |
这是直接由上头交待的。 |
The goods are now in transit. |
这批货物正在运输途中。 |
Take your time. |
慢慢来,不用急。 |
I don’t know what came over me . |
我不知道自己哪根筋不对。 |
Please put him through. |
把他转接给我。 |
I am going to hit the sack, I am exhausted. |
我精疲力尽了,准备去睡觉了。 |
We can add a rider for that. |
我们可以针对这点加上附加条款。 |
I am sitting pretty in a pretty little city. |
我在一个漂亮的小城市里过的很好。 |
You have got the waiver, so you are clear. |
你有买免责险,所以不用负责。 |
Make sure your agreement has an escape clause. |
确定你的协议里加了免责条款。 |
Insurers usually will try to avoid hugh payouts. |
保险公司通常会设法避免巨额保险给付。 |
We fail to see the validity in your claim. |
我们不认为你的理赔申请有效。 |
I just want some easy grades. |
我只想混学分。 |
I would not wish to be inferior to others. |
我不希望自己比别人差。 |
The coat was a real buy. |
这件衣服买的划算。 |
The program is inadequately financed. |
这个项目没有得到足够的财政支持。 |
I’d like to have a seat by the window. |
我要一个靠窗的位子。 |
I ‘d like a refund on this ticket. |
我要退这张票。 |
Death toll climbs in quake aftermath. |
地震死亡人数随后攀升。 |
I’d like to buy an excursion pass instead. |
我要买一张优待票代替。 |
Belssed China. United coutrymen. |
天佑中华,众志成城。 |
We waited for john in the lobby of the airport. |
我们在机场的大厅里等约翰。 |
I’ll pick up ticket at the airport counter. |
我会在机场柜台拿机票。 |
I have nothing to delcare. |
我没有申报的东西。 |
I am very much behind Michael Foot on this. |
在这点上我非常支持米歇尔·福特。 |
I won’t check this baggage. |
这件行李我不托运。 |
You may be away from home for a period of time. |
你可以离开家一段时间。 |
I’d like to reserve a sleeper to Chicago. |
我要订去芝加哥的卧铺。 |
Apart from being too large, it doesn’t suit me. |
除了太大之外,它对我也不合适。 |
I’d like to change this ticket to the first class. |
我想把这张票换成头等车。 |
Energy and persistenece conquer all things. |
能力加毅力可以征服一切。 |
Our company is well ahead of its rivals. |
我们公司远远超过了主要竞争对手。 |
Rain splashed aginst the window panes. |
雨点打在玻璃上,噼啪作响。 |
I am hunger for a long vocation. |
我渴望有一个长长的假期。 |
Insurance covers overland transportation. |
保险应包括陆地的运输。 |
Transhipment is not allowed. |
不准许转船。 |
I wound up paying for it myself. |
结果由我来付账。 |
The palce abounds in rumours. |
此地谣言盛行。 |
I don’t like this kind of combined transportation. |
我并不喜欢这种联运方式。 |
They decorated the house regardless of cost. |
他们不惜工本装修这栋房子。 |
I could hardly keep from lauging. |
我简直忍不住大笑起来。 |
The heat made him feel he wasn’t up to more. |
热使他感到再也受不了了。 |
What’s your unloading port please? |
你们的卸货港在那里? |
There was nothing we could do other than wait. |
除了等以外,我们别无他法。 |
Now Dalian is fine as the loading port. |
现在可以把大连定为装运港。 |
She was despised on account of her sex. |
她因性别而遭到歧视。 |
Are you in favor of worker’s control of companies. |
你是否赞同由工人管理公司。 |
Can you have them sent by railway? |
能采用陆运方式么? |
The earth quake is estimated to have had magnitude of 7.8. |
地震估计为7.8级。 |