<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>评论: 莎士比亚三大戏剧故事之一《罗密欧与朱丽叶》</title>
	<atom:link href="http://www.oneleo.com/2007/10/three-great-plays-of-shakespeare.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.oneleo.com/2007/10/three-great-plays-of-shakespeare.html</link>
	<description>一　闪　一　闪　亮　晶　晶　……</description>
	<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 21:02:29 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
		<item>
		<title>作者: 郑家亮</title>
		<link>http://www.oneleo.com/2007/10/three-great-plays-of-shakespeare.html#comment-1061</link>
		<dc:creator>郑家亮</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Dec 2007 08:19:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oneleo.com/2007/10/three-great-plays-of-shakespeare.html#comment-1061</guid>
		<description>HELLO!告诉你一个好消息，现在市面上有卖了，是光明日报出版社在今年(哈哈!今天是最后一天了，预祝您新年快乐！)七月首版的，是一本不经改编的原著——也就是剧本，当然了，并非是英文，是朱生豪先生翻译（他的翻译是最好的）的，有一百一十八页长，其中还有不少素描插图。我也很喜欢莎翁的作品，这本书给了我不少的收获。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>HELLO!告诉你一个好消息，现在市面上有卖了，是光明日报出版社在今年(哈哈!今天是最后一天了，预祝您新年快乐！)七月首版的，是一本不经改编的原著——也就是剧本，当然了，并非是英文，是朱生豪先生翻译（他的翻译是最好的）的，有一百一十八页长，其中还有不少素描插图。我也很喜欢莎翁的作品，这本书给了我不少的收获。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
