吉祥三宝

  • 歌曲:吉祥三宝
  • 歌手:布仁巴雅尔、乌日娜、英格玛
  • 谱曲:布仁巴雅尔
  • 专辑:天边
  • 流派:民俗
  • 语种:蒙古语、汉语
  • 简介:《吉祥三宝》是一首一家三口对答式的蒙族小曲,这首歌是名叫布仁巴雅尔的蒙族歌手,在女儿三岁生日的时候创作的,当时他将这首歌作为生日礼物送给了女儿。11年後,这首歌经由他与他的爱人乌日娜和7岁侄女英格玛一同演唱,演绎着他女儿三岁时一家三口幸福的生活情景。
  • 歌词:

爸爸
哎!
太阳出来月亮回家了吗?
对拉!
星星出来太阳去哪里啦?
在天上!
我怎么找也找不到它?
它回家啦!
太阳星星月亮就是吉祥的一家!妈妈
哎!
叶子绿了什么时候开花?
等夏天来了!
花儿红了果实能去摘吗?
等秋天到啦!
果实种在土里能发芽吗?
她会长大的!
花儿叶子果实就是吉祥的一家!

宝贝
啊?
爸爸像太阳照着妈妈!
那妈妈呢?
妈妈像绿叶托着红花!
我呢?
你像种子一样正在发芽!
我们三个就是吉祥如意的一家!

爸爸
哎!
太阳出来月亮回家了吗?
对拉!
星星出来太阳去哪里啦?
在天上!
我怎么找也找不到它?
它回家啦!
太阳星星月亮就是吉祥的一家!

妈妈
哎!
叶子绿了什么时候开花?
等夏天来了!
花儿红了果实能去摘吗?
等秋天到啦!
果实种在土里能发芽吗?
她会长大的!
花儿叶子果实就是吉祥的一家!

宝贝
啊?
爸爸像太阳照着妈妈!
那妈妈呢?
妈妈像绿叶托着红花!
我呢?
你像种子一样正在发芽!
我们三个就是吉祥如意的一家!

Le Papillon

  • 歌曲:Le Papillon
  • 译名:蝴蝶
  • 语种:法语
  • 歌词: Pourquoi les poules pondent des oeufs? 为什么鸡会下蛋?
    Pour que les oeufs fassent des poules. 因为蛋都会变成小鸡。
    Pourquoi les amoureux s'embrassent? 为什么情侣们要亲吻?
    C'est pour que les pigeons roucoulent. 因为鸽子们咕咕叫。
    Pourquoi les jolies fleurs se fanent? 为什么漂亮的花会凋谢?
    Parce que ca fait partie du charme. 因为那是游戏的一部分
    Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝?
    C'est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说
    Pourquoi le feu brule le bois? 为什么木头会在火里燃烧?
    C'est pour bien réchauffer nos corps. 是为了我们像毛毯一样的暖。
    Pourquoi la mer se retire? 为什么大海会有低潮?
    C'est pour qu'on lui dise "Encore." 是为了让人们说:再来点~
    Pourquoi le soleil disparait? 为什么太阳会消失?
    Pour l'autre partie du décor. 为了地球另一边的装饰。
    Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝?
    C'est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说。
    Pourquoi le loup mange l'agneau? 为什么狼要吃小羊?
    Parce qu'il faut bien se nourrir. 因为它们也要吃东西。
    Pourquoi le lièvre et la tortue? 为什么是乌龟和兔子跑?
    Parce que rien ne sert de courir. 因为光跑没什么用。
    Pourquoi les anges ont-ils des ailes? 为什么天使会有翅膀?
    Pour nous faire croire au Père Noel. 为了让我们相信有圣诞老人。
    Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝?
    C'est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说。
    Ca t'a plu, le petit voyage? 你喜欢我们的旅行吗?
    Ah oui beaucoup! 非常喜欢!
    Vous avez vu des belles choses? 我们看到了很多漂亮的东西,不是吗?
    J'aurais bien voulu voir des sauterelles 可惜我没能看到蟋蟀。
    Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ? 为什么是蟋蟀?
    Et des libellules aussi, 还有蜻蜓。
    A la prochaine fois, d'accord. 也许下一次吧,好吗?
    D'accord. 好的。
    Je peux te demander quelque chose? 我能问你点事情吗?
    Quoi encore? 又有什么事?
    On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.
    我们继续,不过由你来唱?
    Pas question. 绝对不可以。
    S'il te plait. 来吧~
    Non,non,mais non. 不不不
    Allez, c'est le dernier couplet. 这是最后一段了。
    Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon?
    你是不是有点得寸进尺了呢?嗯呵~~
    Pourquoi notre coeur fait tic-tac? 为什么我们的心会滴答?
    Parce que la pluie fait flic flac. 因为雨会发出淅沥声。
    Pourquoi le temps passe si vite? 为什么时间会跑得这么快?
    Parce que le vent lui rend visite. 是风把它都吹跑了。
    Pourquoi tu me prends par la main? 为什么你要我握着你的手?
    Parce qu'avec toi je suis bien. 因为和你在一起,我感觉很温暖。
    Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝?
    C'est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说。

勇气 – 梁静茹

  • 歌曲:勇气
  • 歌手:梁静茹
  • 专辑:勇气
  • 作词:光良
  • 谱曲:瑞业
  • 歌词:

终于做了这个决定
别人怎么说我不理
只要你也一样的肯定
我愿意天涯海角都随你去
我知道一切不容易
我的心一直温习说服自己
最怕你忽然说要放弃爱真的需要勇气
来面对流言蜚语
只要你一个眼神肯定
我的爱就有意义
我们都需要勇气
去相信会在一起
人潮拥挤我能感觉你
放在我手心里你的真心

如果我的坚强任性
会不小心伤害了你
你能不能温柔提醒
我虽然心太急更害怕错过你